Prevod od "máš dělat" do Srpski


Kako koristiti "máš dělat" u rečenicama:

Nemůžu ti říct, co máš dělat.
Ne mogu da ti kažem šta æeš da uradiš.
Nechci ti říkat, co máš dělat.
Ja,... ja ne želim da ti govorim šta da radiš.
Nemůžu ti říkat, co máš dělat.
Ne mogu ti reæi šta da radiš.
Je ti jasné, co máš dělat?
Jeli ti jasno šta treba da radiš?
Do té doby víš, co máš dělat.
Dok ne doðu, znaš svoj posao.
Já myslela, že víš, co máš dělat.
Mislila sam da znas sta radis.
Lefty, víš co máš dělat, když najdete toho udavače?
Znaš što trebaš raditi kada naðeš doušnika, Lefty?
Řekl jsem ti, co máš dělat.
Ja sam ti rekao šta treba da uradiš.
Teď ti řeknu, co máš dělat.
Слушај, рећи ћу ти шта да радиш.
Co máš dělat, neodvézt ji do nemocnice?
Nisi ti kriv. Što je trebalo da uradiš da je ne odvedeš?
Nebudu tí říkat co máš dělat, Finne.
Neæu da ti prièam šta treba da radiš, Finn.
Co tím myslíš, co máš dělat?
Kako to misliš šta da radiš?
No, nemůžu ti říkat, jak máš dělat svou práci.
Dobro, ja neæu da ti govorim kako da vodiš svoj posao.
A mezi mužmi, nikdy nedovol, aby ti žena hovořila, co máš dělat, anebo jak to máš dělat.
Izmedju nas muskaraca, nemoj zeni da dopustis da ti kaze sta da radis i kako.
Jak jsi věděla, co máš dělat?
Како си знала шта да радиш?
Stepe, nechci ti radit, co máš dělat, ale chci, aby ses nad tím zamyslel.
Step, ne želim ti reæi što da radiš, ali samo razmisli o tome. Važi?
Nebudu ti říkat, co máš dělat.
Necu ti je govoriti šta da radiš.
Ukážu ti, jak to máš dělat.
Ја ћу бити ти. Овде. Добро.
Pamatuješ si, co máš dělat, až bude děda chrápat?
Знаш шта да радиш кад деда хрче?
Proto děláš některé věci, protože to tak máš dělat?
Da li zato radiš stvari. Zato što to trebaš da radiš?
Až budu rocková hvězda, budu ti já říkat, co máš dělat.
Kad postanem rok zvezda ti æeš biti moj grupi!
Ale kdo jsem, abych ti říkal, co máš dělat.
Pa, ko sam ja da tebi govorim šta da radiš, a? Pa, ništa mi još nisi rekao.
Já ti povím, co máš dělat.
Reæi æu ti šta da radiš.
Měl dost přísný pohled na to, co máš dělat.
Imao je stroge poglede na to šta treba da radiš.
Určitě ti dávala instrukce, jak to máš dělat, že jo?
Ono kao, Šefuje? Da, jel' tako?
Nikdy nenechávej lidi, aby ti říkali, co máš dělat.
Ne dozvoli da ti drugi govore šta da radiš.
Poslouchej mě, jestli chceš být skutečný muž, nesmíš nechat ženu, aby ti říkala, co máš dělat.
Poslušaj me, želiš li biti muškarac, ne možeš dopustiti ženi da ti govori šta da radiš!
Nemůžu ti říkat, co máš dělat, Alex, ale nebudu jen stát a dívat se, jak tohle místo ničí dalšího člověka, kterého miluju.
Ne mogu ti reæi šta da radiš Aleks, ali neæu da stojim mirno i gledam kako ovo mesto uništava još jednu osobu koju volim.
Je to k vzteku, když ti blbý děcko říká, co máš dělat, že?
Iritirajuæe je kada ti glup klinac govori šta da radiš, zar ne?
Kdo ti řekl, že to máš dělat?
Ко вам је рекао да то урадите?
Řeknu ti co máš dělat... a kdy.
Reæiæu ti šta da radiš... i kada.
Je to ostrov bez dospěláků, kteří by ti říkali, co máš dělat.
To je ostrvo gde nema odraslih da ti kažu šta da radiš.
Pamatuj si, proč tam jsi a co máš dělat.
Seti se zašto si tamo. I uèini ono što moraš.
Víš, co s ním máš dělat.
Znate šta da radite s njim.
A ty víš, co máš dělat, Jordy.
I znaš. Možeš ti to, Džordi.
Někdo ti řekne, co máš dělat.
Neko æe da ti kaže šta treba da radiš.
A chceš říct, že víš, co s tím máš dělat?
Ali, da li to znaèi da to znaš i da uradiš?
Právě teď, jsem jediný dospělý starající se, co se s tebou stane, takže ano, můžu ti říkat, o máš dělat.
Upravo sada, ja sam jedini odrasli koji se interesuje šta ti se dešava, i zato, da, ja mogu da ti kažem šta da radiš.
A pokud na něj narazíš, víš, co máš dělat.
A ako i naletiš na njega, znaš šta bi trebala da uradiš.
Budu ti říkat, co máš dělat.
Pricacemo preko ovog cuda tehnike, u redu?
A pokud ne, tak víš, co máš dělat.
Ako i ne budem, znaš šta treba da uradiš.
4.774267911911s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?